Blues Brothers 2000
prev.
play.
mark.
next.

:09:00
Živi u gradu.
Njegovo ime je Kabel Èemberlen.

:09:02
Kabel Èemberlen.
:09:05
On ne zna ništa o Kurtisu,
i ti nisi zadužen da mu bilo šta kažeš.

:09:08
Neæu mu ništa reæi.
:09:10
Da li znaš nešto
o mentorstvu, Elvud?

:09:12
Ne. Šta s tim?
:09:16
Postoji neko
koga želim da upoznaš.

:09:20
Sestro, da li biste poslali
Bastera ovde, molim Vas?

:09:22
- S-Saèekajte-Saèekajte m-minut.
- Hvala Vam.

:09:27
Ja...
:09:32
Uði, Baster,
i sedi.

:09:41
- Elvude, kaži zdravo Basteru.
- Zdravo. Kako si?

:09:44
- Basteru, kaži zdravo Elvudu.
- Zdravo. Kako si?

:09:49
Hej, deèko je pametnjakoviæ.
:09:52
Ov! Sranje! Ooh!
:09:54
Šta si rekao?
:09:56
Rekao sam, uh,
"Slatko dete".

:10:00
To je veæ lepše.
A sad, evo mog predloga:

:10:03
Mladi Baster je štiæenik
države, i zbog nedostatka prostora,

:10:07
arhiepiskopska dioceza se složila da smesti
decu beskuænike u bolnicu.

:10:12
Kakve to veze ima
samnom?

:10:14
Nadala sam se da æeš možda
doæi i provesti neko vreme sa Basterom.

:10:19
Zašto ne odvedeš Bastera
u biblioteku u meðuvremenu?

:10:22
Znate ja se smucam unaokolo...
:10:28
Biblioteka.
Nema problema.

:10:32
Vidimo se za dva sata, deèaci.
:10:36
Okej, dogovor je sledeæi: Èekaæeš me ovde,
a ja æu se vratiti po tebe kolima.

:10:40
Imaš li kola?
:10:42
Radim na tome.
:10:56
Èikago.
Kabel Èemberlen.


prev.
next.