Dark City
prev.
play.
mark.
next.

:08:20
Scuzati-ma.
:08:24
Dr...
:08:25
Schreber.
Va rog, intrati?

:08:28
Tu trebuie sa fi Emma Murdoch.
:08:30
Multumesc ca ai trecut sa ma vezi
atat de repede.

:08:34
Ce-i asta?
:08:36
Un experiment putin cam crud
:08:38
modelat sa-mi aprofundez studiile.
:08:40
Nu inteleg.
:08:41
Spui ca esti doctorul sotului meu,
:08:43
dar el nu mi-a spus niciodata nimic de tine.
:08:46
Adevarul este, dna. Murdoch,
:08:47
ca John venea de ceva timp sa ma vada.
:08:50
Se lupta cu sentimentul tradarii,
:08:54
emanat de dificultatile voastre maritale.
:08:57
Ti-a spus John ce s-a intamplat?
:08:58
Da.
:09:00
Cand l-ai vazut ultima oara?
:09:02
Acum trei saptamani.
:09:04
Si-a luat un geamantan.
Era foarte suparat pe mine.

:09:08
Inteleg cat de greu trebuie sa fie toate astea pentru tine.
:09:11
Dar de dragul lui John,
te rog,

:09:13
sa te gandesti la mine ca la un prieten, Emma.
:09:15
Se pare ca John a suferit o cadere psihica.
:09:19
Pirdere completa a memoriei.
:09:20
Nu se poate!
:09:22
Oh, ba da.
Ar putea fi psihotic.

:09:25
Chiar violent.
:09:28
Daca te contacteza, trebuie sa ma suni imediat.
:09:31
Oriunde este sotul tau,
el cauta...

:09:36
se cauta pe sine.
:09:47
Buna seara, dle. Murdoch.
:09:49
Sunte-ti dl. Murdoch, da?
:09:52
Dl-- era
"J"-ceva--Murdoch?

:09:59
J. Murdoch.

prev.
next.