:53:20
Záeh hlavních trysek.
:53:21
Dveøe nákladového prostoru
jsou stále otevøeny.
:53:22
Zavøi je za letu.
:53:42
Houstone, krtci jsou na místì.
:53:45
Hlavice nahaveny a pøipraveny.
:53:48
Ztratili jsme Partenzu
pøi výbuchu plynu.
:53:51
A Monash je zranìný.
:53:58
Musíme Guse zachránit.
:54:00
Na to není èas.
:54:01
Vyrovnávám tlak
v nákladovém prostoru.
:54:03
Vdy tam venku zemøe!
:54:04
Jetì ho mùeme najít.
Má lokátor.
:54:06
Nemám èas se s tebou hádat.
:54:07
Prostì si sedni
a buï zticha.
:54:09
Zapni ten zasranej lokátor!
:54:10
U jsme spálili vìtinu paliva,
:54:11
které nás dostane z ocasu.
:54:13
Nemùem ho tam jen tak nechat.
Musíme se vrátit.
:54:14
Kdy se tam vrátíme pro Guse,
zemøeme vichni.
:54:16
Nemùeme ho jen tak
nechat ve vesmíru.
:54:18
Sedni si, Micku.
Sedni si.
:54:21
Je to OK.
:54:33
Messiah bezpeènì vzlétl z komety.
:54:37
Ale bohuel ztratili
Guse Partenzu.
:54:40
Gus Partenza, rodák
z Harrisburgu, v Pennsylvanii,
:54:43
promoval na
Carnegie-Mellon University,
:54:46
pøipojil se ke kosmickému
programu NASA
:54:48
krátce pøed dokonèením
svého lékaøského tréninku
:54:50
na Duke University.
:54:53
Dr. Partenza byl vybrán
speciálnì pro tuto misy
:54:56
nejen kvùli jeho
lékaøskou kvalifikaci,
:54:59
ale také kvùli jeho oddanosti