1:02:00
naslouchá vem motlitbám,
1:02:03
i kdy odpovìï mùe
nìkdy znít ne.
1:02:07
A vás bùh ochrání.
1:02:10
A vás bùh uetøí.
1:02:12
A nad vámi drí svou
ochranou ruku...
1:02:17
a dá vám mír.
1:02:24
Za 5, 4, 3, 2...
1:02:37
Nyní vám pøináíme podrobnosti
o národním losování.
1:02:42
"Vy, kteøí jste byli vybráni
1:02:43
budete informováni bìhem
nìkolika minut.
1:02:47
V noci 10.srpna budou
informováni zbývající vybraní,
1:02:50
náhodnì vylosováni poèítaèem
1:02:52
podle èísla sociálního pojitìní.
1:02:56
Nìkteøí amerièané...
starí 50-ti let
1:02:59
byli vybráni pøedem pro ARK
1:03:02
kvùli jejich odbornosti
a uplatnìní v oblastích studia.
1:03:05
ádní mui ani eny starí
50-let ze veobecné populace
1:03:09
nebudou zahrnuti do losování.
1:03:19
E...
1:03:20
eva-- evakuace
1:03:23
vybraných pro ARK
1:03:24
nebude trvat déle ne 2 dny,
1:03:26
poèínaje 12.srpnem.
1:03:28
Bìhem tìchto 2 dnù,
1:03:30
nebude povoleno ádné
neoficiální cestování.
1:03:32
Vybraní pojedou autobusy
nebo vlaky,
1:03:35
které je dopraví do oblasti ARK
za armádního dohledu.
1:03:39
Civilní hlídky byli vytvoøeny
v kadém mìstì
1:03:42
s populací nad 5.000.
1:03:45
Budou zajiovat zásoby
a zøizovat hromadné kryty
1:03:48
v podzemních parkovitích
1:03:50
a jiných vhodných prostorách.
1:03:52
Konstrukèní plány..."
1:03:54
"Seznamy vybavení
1:03:55
a prostory pro zabezpeèení
potøebných zásob..."
1:03:58
Haló?