Doctor Dolittle
prev.
play.
mark.
next.

1:07:00
Mi u Calnetu težimo biti
predvodnica tih promjena.

1:07:04
Zato sam ponosan najaviti èovjeka
koji je dobitak za...

1:07:08
To je život! Pileæa krilca, lješnjaci.
Volim lješnjake.

1:07:12
Ohhh! Živi plijen.
1:07:22
- To je velika maèka!
- Sve æe biti u redu. Sve je OK.

1:07:27
U redu je. Nikoga neæe povrijediti.
1:07:31
On je samo vrlo, vrlo bolestan tigar.
1:07:33
Bolje ti je da pronaðeš racionalno
objašnjenje za sve ovo.

1:07:36
Gospodine Calloway, ne postoji racionalno
objašnjenje. Volio bih da ima, ali nema.

1:07:41
Sad imam bolesnog tigra u rukama.
Probat æu ga spasiti. To je sad najvažnije.

1:07:45
Dolittle, moraš to provesti do kraja...
1:07:52
Oprostite...
1:07:56
- Glupa maèka. Upropastila zabavu.
- Zaèepi.

1:07:59
A šta misliš pod tim, zaèepi?
Htio sam pjevati karaoke!

1:08:15
Koji je to vrag?
1:08:18
- Nema više kobasice.
- Jedan, dva, tri, èetiri.

1:08:20
Neæete proæi kroz ova vrata.
1:08:23
Vodite ljubav, a ne rat.
1:08:26
Krzno je ubojstvo. Oslobodite Willya.
1:08:29
Svinje idite kuæi. Svinje idite kuæi.
Svinje idite kuæi.

1:08:33
Huh?
1:08:35
Ne, ne, ne ti. Policija.
1:08:37
Wow, to je super.
1:08:39
- Jesi dobro?
Bilo je gadno, ali

1:08:43
- dobro se držimo.
- Jako mi je hladno.

1:08:46
Dat æu ti lokalnu anesteziju.
Neæe te boljeti.

1:08:49
Osjetit æeš to kao mali ubod pèele.
1:08:52
Slabi pritisak. To je otprilike to.
1:08:55
OK? Evo me.
1:08:58
Evo te.

prev.
next.