1:12:00
- I dalje misli da moe da prièa sa
ivotinjama. - Moe, Liza. Moe da
prièa sa ivotinjama.
1:12:05
Sve je poèelo kada je bio mali.
Nisam znao ta da radim.
1:12:08
- ta to govori, æale?
- Mislio sam da je to hendikep,
1:12:12
ali to je dar, Liza.
1:12:14
Ne veruje? Gledaj.
Vidi svojim oèima.
1:12:22
Potrebno mi je da ostane u pripravnosti
i da mi kae grèenje u tvojoj api ili
tvojoj desnoj strani.
1:12:26
Da li si radio ovakvu operaciju ranije?
1:12:31
Da, jedanput u medicinskoj koli.
1:12:33
Ali to je bilo prilikom vebe.
1:12:36
Profesor mi je rekao da ako moj
pacijent ne umre, ostaæe u ivotu.
1:12:40
Veoma ohrabrujuæe, doco.
1:12:49
Izgleda kao Nojeva Barka ovamo.
Stvarno je neobièan pogled.
1:12:53
Ovaj skup ivotinja ometa San
Franciskove èuvare reda da udju u zgradu.
1:12:59
Gde se izgleda èuva ukraden tigar.
1:13:03
OK, otvaramo. Dine, natopi, molim.
1:13:10
U redu, Dejk, treba mi u pripravnosti.
Reci mi ako neto uopte oseæa.
1:13:14
- Moe li da oseti neto sada?
- Ne.
1:13:16
Samo isti stari bol.
1:13:20
A sada?
Oseæa li neko grèenje uopte?
1:13:24
Ja... Ne mogu. Ne znam!
1:13:27
Samo se opusti i sluaj
zvuk mog glasa, OK?
1:13:30
- Plaim se. - Ne plai se.
Neæu ti dozvoliti da ode.
1:13:35
Done?
1:13:39
- ta je rekao?
- Kae da se malo plai.