Enemy of the State
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:33:04
Ještì zvìtšit.
:33:08
A teï to posouvej.
:33:14
Dobøe. Než se nám zakryje výhled,
všimnìte si té vypoukliny na kabele.

:33:17
Vidíte ten stín?
- Jo.

:33:19
- Je tmavší. Zavitz mu do tý kabely
nìco hodil.

:33:24
- Kazetu?
- To není tak jistý. Tyhle vìci jsou...

:33:27
- Mùže to poèítaè otoèit?
- Jen hypoteticky. Chrisi.

:33:31
- Ano?
- Mùžeš to otoèit o 75 stupòù kolem
vertikální osy, prosím?

:33:38
- Co myslíte, že to je?
- Vypadá to vìtší než kazeta.

:33:42
- Zavitz mìl doma digitální kompresní
vybavení. Mohl to pøehrát na cokoli.

:33:46
- Nebo se kabela zkroutila
Deanovi v ruce.

:33:48
Nebo se tam nìco mihlo a vrhlo stín.
Tøeba to nic není.

:33:51
- Nebo naopak.
Najdìte to a uvidíme.

:33:57
- Jdi pryè.
Mám ještì práci.

:33:59
Jdi... Porschi!
:34:06
Jdìte pryè!
:34:11
- Dobrý den. Pane Dean?
- Ano. Co se dìje?

:34:14
- Tohle je detektiv Benning.
Já jsem Pratt. My jsme od mìstské policie.

:34:18
Neradi vás obtìžujeme.
Jen vám chceme položit pár otázek
o Danielu Zavitzovi.

:34:22
- Tak to ne. Ukážete mi vaše odznaky, prosím.
- Zajisté, pane.

:34:28
- Dobøe. Pojïte dál.
No tak Porschi.

:34:34
- Dobøe. Hezky klidnì.
Jen tak chlapci.

:34:36
- Já, jsem vlastnì tu nehodu nevidìl.
:34:38
- Ou, my nechceme mluvit o nehodì, pane
Deane. - Promiòte, myslel jsem že jste pøišli...

:34:42
- Omlouváme se za ten zmatek
pane.

:34:45
My máme na starost jiný aspekt vyšetøováni.
:34:47
Um, pan Zavitz byl zøejmì
zapleten do nìjakého vydírání.

:34:51
- Co to má za hodinky?
- Pracoval jste nìkdy pro Zavitze jako právník?
- Omega.

:34:54
- Ne nikdy.
- Takže nejste vázán žádným tajemstvím?

:34:57
- Shh-shh. Ano, správnì.
- Víte... pane Deane...


náhled.
hledat.