Enemy of the State
aperçu.
afficher.
signets.
suivant.

1:35:01
Diplômé de l'université Drexel.
Engagé dans l'armée en 53.

1:35:05
Promotion rapide, as de l'espionnage
et des transmissions. A la N.S.A. en 65.

1:35:10
Bien sûr.
1:35:12
En 80, il entre dans la clandestinité
et disparaît.

1:35:17
Ca fait un bail.
1:35:18
Valises diplomatiques,
missions effacées.

1:35:21
Un pro des explosifs, évidemment.
1:35:24
Dernière mission en lran, fin 78,
pour éliminer le Shah.

1:35:27
Voilà notre problème.
1:35:29
Cet homme.
1:35:35
On armait les rebelles afghans
contre les Soviétiques.

1:35:40
Mon équipier et moi,
1:35:41
on filtrait les transmissions
de l'armée soviétique.

1:35:44
C'était marrant.
J'aimais bien les lraniens.

1:35:48
Mais à Téhéran,
1:35:49
Ies intégristes envahirent l'ambassade.
Le pays changea en une nuit.

1:35:54
Nos amis nous tournèrent le dos.
Je réussis à fuir.

1:35:57
Pas mon équipier.
1:35:59
A mon retour, la mission était devenue
un scandale médiatique.

1:36:03
On aidait le nouvel ennemi.
1:36:06
L'Agence a préféré oublier
mon existence.

1:36:10
Je ne leur en veux pas.
Ils n'avaient pas le choix.

1:36:15
J'adorais l'Agence.
1:36:18
J'adorais le boulot, les gens.
1:36:21
C'est toute ma vie.
1:36:24
Ton équipier était le père de Rachel.
1:36:28
On avait un plan.
1:36:31
Celui qui s'en sortirait
veillerait sur la famille de l'autre.

1:36:36
Il n'avait que Rachel.
Elle devint ma promesse.

1:36:47
On peut encore tenir parole.
1:36:49
Tu es devenu une menace. Comme moi.
1:36:52
Pour qui ? Eux ?
1:36:54
Ta famille, tes amis.
Tes rencontres.

1:36:58
J'ai disparu pour ça.

aperçu.
suivant.