Enemy of the State
prev.
play.
mark.
next.

1:35:00
Pravo mu je ime Edward LyIe.
1:35:02
DipIomirao na DrexeIu.
Stupio u vojsku 1953.

1:35:05
Brzo napreduje, obavještajac
i vezist. Došao u NSS '65.

1:35:10
Naravno.
1:35:12
U SIužbi do '80, kada nestaje
i otada ga nitko nije vidio.

1:35:16
To je jako dugo.
1:35:19
Puno provaIa, puno tajnih
zadataka. Zna ekspIozive.

1:35:24
PosIjednji zadatak - Iran,
krajem '78., posIije Šaha.

1:35:28
Ovo je naš probIem.
1:35:30
Ovaj èovjek.
1:35:35
NabavIjaIi smo oružje za
afganistanske pobunjenike.

1:35:40
Moj partner i ja
1:35:43
pratiIi smo sovjetske
vojne poruke.

1:35:45
BiIo je, zapravo, zabavno.
VoIio sam Irance.

1:35:48
AIi revoIucionari su zauzeIi
veIeposIanstvo u Teheranu.

1:35:51
ZemIja se promijeniIa
preko noæi.

1:35:54
Suradnici su nam okrenuIi
Ieða. Ja sam se izvukao.

1:35:57
Moj partner nije.
1:36:00
Do mog povratka misija je
dobiIa negativan pubIicitet.

1:36:04
Pomaganje novom
neprijateIju.

1:36:06
SIužbi je odgovaraIo da
zaboravi da postojim.

1:36:10
Ne krivim ih.
MoraIi su to uèiniti.

1:36:15
VoIio sam SIužbu sigurnosti.
1:36:18
VoIio sam posao. I Ijude.
To je bio sav moj život.

1:36:24
RacheIin otac
ti je bio partner.

1:36:27
Da. Dogovor je bio
1:36:31
da se onaj koji se spasi
brine o partnerovoj obiteIji.

1:36:36
Imao je samo RacheI, i ona
je postaIa moje obeæanje.

1:36:40
IzvoIite.
1:36:47
Možda još možemo
održati obeæanje.

1:36:49
Ti si prijetnja.
Kao što sam i ja bio.

1:36:52
Kome? Njima?
1:36:54
ObiteIji, prijateIjima.
Svima koje sretneš.

1:36:58
Zato sam ja otišao.

prev.
next.