Ever After
prev.
play.
mark.
next.

:32:07
Mislim da izgleda predivno.
:32:16
Ti si, gospodine,
ogranicen na teritoriju zamka.

:32:18
Da li me to stavljas u
kucni pritvor?

:32:20
Ne izazivaj me, decko,
u gadnom sam raspoloženju.

:32:23
-I bice kako ja kažem--
-Ili šta?

:32:25
Poslaceš me u Ameriku
kao nekog kriminalca?

:32:27
Sve zbog tog tvog glupog
ugovora.

:32:30
Ti si Krunisani Princ Francuske!
:32:32
I to je moj život.
:32:35
Francis, sedi
pre nego što te strefi šlog.

:32:37
Stvarno. Vas dvojca.
:32:39
Dušo...
:32:40
ti si rodjen sa privilegijama...
:32:42
a sa tim dolaze
i odredjene obaveze.

:32:45
Oprosti mi, Majko, ali brak
sa potpunim strancem...

:32:48
nikad nije ucinio nikog u ovoj
sobi srecnim.

:32:52
Oženiceš Gabrielu
do sledeceg punog meseca...

:32:54
ili cu te srediti kako
god znam i umem.

:32:56
A šta ce to biti,oce,
vrelo ulje ili mucenje?

:32:59
Jednostavno cu te
razrešiti krune...

:33:01
i...živeti vecno.
:33:05
Odlicno. Dogovoreno.
:33:06
Ja je i ne želim.
:33:12
On je tvoj sin.
:33:19
Neko je u nevolji.
:33:21
Na šta misliš?
:33:23
Ti glupa, glupa devojko!
:33:26
Kako se usudjuješ da uradiš to meni!
Margueriti!

:33:28
Zašto, od cele stvari
mi je muka.

:33:30
To je prevara, Danielle...
:33:31
i to necu da imam
u ovoj kuci.

:33:33
Šta sam uradila?
:33:35
Razmisli, Danielle.
:33:37
Razmisli jako dobro.
:33:47
Princ Henri je ukrao našeg konja
jutros?

:33:50
Da! To objašnjava...
:33:52
zašto ga je vratio
ovog popodneva.

:33:55
Kako si se usudila da mu
dozvoliš da nas tako iznenadi!

:33:58
Oh, žao mi je.
:33:59
Srecom po tebe...

prev.
next.