Fallen
prev.
play.
mark.
next.

:49:01
U vreme ubistva.
:49:05
Ubica me zvao s mesta zloèina?
:49:07
Tako izgleda.
:49:08
- Ris me je zvao noæu.
- Ris je mrtav.

:49:11
Ko god ovo radi,
u dogovoru je s Risom...

:49:14
ili ga oponaša. Znam da me još zove.
:49:18
Koliko puta da menjam broj?
:49:20
Što ga više menjaš,
više je sumnjiv neko iznutra.

:49:23
Policajac?
:49:25
Da.
:49:32
Meni to ništa ne znaèi...
:49:33
...ali tipovi gore...
:49:37
- Shvataš?
- Potpuno.

:49:44
Izgubiæu smisao za humor.
Šta je?

:49:47
Prevod s aramejskog:
:49:50
"Ne mogu u tebe uæi dodirom".
:49:52
"No i kad budem mogao,
kad postanem duh, neæu".

:49:56
"Sjebaæu te na sve moguæe naèine".
To je u Bibliji.

:49:59
"Ako to ne uspe, imam druge naèine".
:50:01
Treba nam prevod prevoda.
:50:13
Još nešto?
:50:15
Ne, u redu je, hvala.
:50:23
Vrebaju one koji ih love,
:50:26
zato sakrijte svoja dobra dela.
:50:51
Volim noæ.
:50:53
Ulicu.
:50:54
Mirise.
:50:56
Osetiti drugi svet.

prev.
next.