1:01:04
Podívejte, ten telegram
je celý pomotaný.
1:01:08
Ve skuteènosti byl od pana Thompsona,
a ne pro nìj.
1:01:11
Jasný ? No a teï musím jít.
Musím jetì stihnout závod.
1:01:15
- N-Nemusíte spìchat.
Závod u skonèil.
- Ale ne pro mì.
1:01:18
Dobøe, um--
Mùeme zajít na obìd !
1:01:21
Jasnì-jo.
Jasnì.
1:01:27
- Boe.
1:01:29
Návaly oklivý paranoii.
Zbìsilost. Strach a hnus.
1:01:34
Tohle místo má nesnesitelný vibrace.
Akorát vypadnout.
1:01:37
"Lasièka" byla v pasti.
1:01:39
U jsem ty potvory úplnì cejtil.
1:01:41
Udìlej mi poslední laskavost, Boe.
1:01:43
Dopøej mi pìt hodin rychlý jízdy
ne spadne klec.
1:01:47
Dovol mi zbavit se tý zatracený káry
a dostat se pryè z týhle pøíerný poutì.
1:01:52
1:01:56
1:02:00
- Oh, ty dábìlskej bastarde.
1:02:02
- To je tvoje práce.
Radi se o mì postarej, Boe.
1:02:05
- protoe jestli ne, bude mì mít na svìdomí.
1:02:18
- Zastavte !
- Hey !
1:02:20
Dobrý ráno. Jak se máte ?
Dobøe. Vede se mi.
1:02:27
Jen málo lidí umí jednat s
dopravním poldou na dálnici.
1:02:29
Takovej normální øidiè, co pøekroèí rychlost,
zpanikaøí a hned zajede ke kraji.
1:02:33
To je patnì.
To vzbuzuje podezøení v policajtským srdci.
1:02:38
Donute toho bastarda k honièce.
Chytne se.
1:02:41
Ale nebude si vìdìt rady s vaím blinkrem,
kterej naznaèuje, e u
u chcete zatoèit doprava.
1:02:45
Ten mu má naznaèit, e hledáte správný místo,
kde byste zastavil a promluvil s ním.
1:02:50
Chvíli mu zabere
ne si uvìdomí, e pøi týhle rychlosti
udìlá nejspí hodiny.
1:02:52
Chvíli mu zabere
ne si uvìdomí, e pøi týhle rychlosti
udìlá nejspí hodiny.
1:02:54
Jene na to vy budete pøipravený.
Pøichystaný na pøetíení "G".
1:02:57
Rychlou práci brzda - plyn.