1:10:01
Tenhle model
je jeden z tìch, co jsme pouívali...
1:10:04
kdy jsme vlítli na ty zobáky
tam dole u Kentu..
1:10:07
Tahle kraska tady...
1:10:12
Jsem policejní éf z Michiganu.
1:10:15
Hele mladej, u jsem ti to vysvìtloval.
1:10:17
Mám tu pohlednici, kde se píe,
e mám v tomhle hotelu rezervaci.
1:10:22
Je mi líto, pane,
ale jste na seznamu "pozdních" pøihláek.
1:10:26
- Take vae rezervace byla
pøesunuta do ...
1:10:31
do .. Moonlight Motelu...
1:10:34
který je pøímo na Paradise Boulevardu.
1:10:37
Já u jsem za ten
vá blbej pokoj zaplatil !
1:10:40
Je tam skuteènì moc pìkné ubytování
a je to odtud jen 16 blokù.
1:10:43
Mají tam bazén, saunu a páru.
1:10:45
Poslouchej mì,
ty pinavej teploui !
1:10:48
Zavolej mi øeditele.
Okamitì !
1:10:50
Protoe u mám dost tìchhle
pitomejch kecù !
1:10:54
- Velice... velice se omlouvám, pane.
1:10:57
- Vypadnìte ode mì ! Nechte mì bejt !
- Mùu vám zavolat taxi ?
1:11:00
Jo jasnì, a já vám
zavolám hulibrka !
1:11:02
Jistì, mohl jsem slyet co
mu ten úøedníèek ve skuteènosti øíkal.
1:11:05
Poslouchej, ty vylízaná praseèí hlavo !
1:11:08
Kdysi si mì podávala...
1:11:11
celá plejáda takovýhle typicky nerudnejch...
1:11:14
a na pøedpisech fanaticky
lpìjících bengoù...
1:11:17
ale teï...
jsem na øadì já.
1:11:22
Take bì do prdele, støáníku!
To má za to!
1:11:26
Hej, poslyte, stranì nerad vyruuju,
ale napadlo mì, jestli bych
tu nemohl jen rychle proklouznout.
1:11:31
Jméno je Raoul Duke. Myslím, e mùj
právník tu domluvil rezervaci.
1:11:33
Duke, Raoul.
1:11:36
- Jistì, pane.
1:11:38
Zavazadla - Moje vìci jsou venku
v tom bílým Cadillacu.
1:11:42
Mohl by mi to nìkdo
odnést do pokoje.
1:11:44
Oh, jasnì, uh, doneste mi
litrovku Wild Turkey...
1:11:48
- a 2 sedmièky Bacardi...
1:11:51
- spolu s ledem na pokoj, a podívejme--
- Uklidni se!
1:11:53
Kurva, zkusíme taky nìjaký obrovský limety.
Co myslí ?
1:11:56
Jasnì.
1:11:58
- O tu vìc nemìj strach.
- A uklidni se koneènì.