1:41:01
Copak dneska hrají Rangers?
1:41:06
Ede, jestli mì vidí,
odvysílej nás ivì.
1:41:11
Vím, e to zní bláznivì,
ale musí to udìlat.
1:41:16
- Prosím tì, vìø mi.
- Co tì to napadá?
1:41:20
- Myslím, e to neudìlá.
- Ale ano.
1:41:24
Tak, Ede, zapni to!
1:41:29
Jestli nìco neudìláme,
zaplaví celé mìsto.
1:41:34
Poèkej chvilku.
1:41:41
- Nastal èas vrátit se domù.
- Pøipravte miniponorky.
1:41:47
Hrdinství naich vojákù
nás navdy zbavilo strachu.
1:41:53
Vysíláme?
1:41:56
- Jo, vysíláme.
- Tak spus.
1:42:00
Dr. Tatopoulos nael brloh netvora,
zde, v budovì Madison Garden.
1:42:06
Povìzte nám, co se tady dìje.
1:42:11
- Dìkuji.
- Dìkuji.
1:42:14
Objevili jsme víc ne 200 vajec.
1:42:17
Zavolej Hickse!
1:42:20
Právì se z nich zaèali
klubat jetìøi.
1:42:23
Sotva vylíhlá mláïata jsou
pøes tøi metry vysoká ...
1:42:28
A zaèínají rát.
1:42:31
A jim dojdou zásoby potravy,
zaènou si ji opatøovat lovem.
1:42:38
Jestli uniknou ven a rozmnoí se,
vznikne nový ivoèiný druh.
1:42:45
Druh, který by mohl
zaujmout nae místo.
1:42:49
Kadý z tìchto podivuhodných
plazù je od narození bøezí.
1:42:54
Z dvou set jich do roka
mùe být 40 000.