:10:02
A, vi ste onaj s glistama?
:10:04
Radioaktivno zagaðenje tog
podruèja mutiralo je njihovu DNK.
:10:09
Znate li to to znaèi?
-Ne, ali æu izgleda saznati.
:10:12
To znaèi da su zbog nesreæe
koju je prouzrokovao èovjek
:10:15
èernobilske gliste
17% veæe nego prije.
:10:19
17 posto?
To zvuèi puno.
:10:21
Ogromne su.
To vam govorim.
:10:23
Ja sam biolog. Uzimam i
prouèavam radioaktivne uzorke.
:10:27
Super. Evo vam uzorka.
:10:29
Prouèite ga. -Koji uzorak?
:10:33
Stali ste u njega.
-Ne vidim ga.
:10:39
Gdje je?
:10:42
Ne vidim ga.
:10:53
Pukovnièe!
:10:56
To je bio otisak stopala!
Stajao sam u otisku stopala.
:11:00
Toèno.
:11:02
Ni jedna ivotinja nema
tolike tragove, zar ne?
:11:08
Rekla sam im da ovo nije vae
podruèje, ali nikada ne sluaju genija.
:11:12
Nick, ovo je Elsie Chapman iz
Nacionalnog instituta za paleontologiju.
:11:14
Ona ti je ef.
:11:16
Ono su bili tragovi?
-Da, jesu.
:11:19
Je li tko vidio èiji su?
-Nismo te sreæe.
:11:25
Dogodilo se brzo,
nitko se nije snaao.
:11:29
Elsie? -Da?
:11:31
Dobili smo vrpcu. Francuzi
su ju napokon objavili.
:11:36
Ovaj japanski ribarski brod napadnut je
i potonuo kraj Francuske Polinezije.
:11:40
Mislimo da su dogaðaji povezani.
Dr. Craven, jeste li upoznali onog s glistama?
:11:45
Oprosti. Ljetna prehlada.