1:02:00
Izvinite nas.
Gde si?
1:02:02
Najavili su tvoj prilog.
Sledi odmah nakon ovoga.
1:02:05
Pojaèajte?
1:02:06
Hej! Moete li pojaèati,
molim vas? TV!
1:02:09
Ako je Dr. Tatopulos u pravu, moramo
pouriti pre nego situacija eskalira.
1:02:13
elite da radimo dve stvari odjednom
samo zbog neke lude teorije?
1:02:16
Nik nam je veæ pomogao.
Ako on misli...
1:02:19
Pomogao? Pukovnièe,
vaa akcija je katastrofa.
1:02:22
Niste ga spreèili da
doðe do Menhetna.
1:02:25
Oprostite, gospodo, ali
ovo bi trebali pogledati.
1:02:28
Pogledaæemo metode i motive
najnovije menhetnske poasti.
1:02:33
Goðila.
1:02:37
Godzila.
1:02:39
Japanski su ga pomorci
tako nazvali u pesmi.
1:02:41
Mitski morski zmaj koji
im je uterivao strah u kosti.
1:02:46
-Ukrao mi je reportau!
-Znam.
1:02:48
Mit je postao stvarnost,
strava dananjice...
1:02:50
Ne mogu verovati!
1:02:52
Ko je taj Godzila? Odakle dolazi?
Zato je ovde?
1:02:56
Zove se Goðira, idiote!
1:02:59
Moemo pratiti direktni put od
Menhetna do Francuske Polinezije,
1:03:03
gde su pre dvadeset
godina vrene nuklearne probe.
1:03:05
Èlan istraivaèke ekipe
Dr. Nik Papadopoulus
1:03:08
veruje da se stvor gnezdi
1:03:11
koristeæi Menhetn kao
poèetnu taèku za razvitak vrste.
1:03:13
Uprkos èinjenici da
ujedinjene snage
1:03:15
vojske SAD-a nisu
uspele obuzdati...
1:03:19
Izali ste u javnost
s ovim informacijama?
1:03:21
-Ne, nisam ni s kim razgovarao.
-Imenovali su vas!
1:03:24
Da. Da!
1:03:25
Dali ste im traku?
1:03:28
Nisam im dao traku.
U mom je atoru.
1:03:32
O, Boe! Uzela ju je.
1:03:39
Spakujte se. Od ovog trenutka
vie niste na ovom projektu.
1:03:53
ta se dogaða?
1:03:59
Idemo.