Half Baked
prev.
play.
mark.
next.

:03:01
ºi marile corporaþii ºi...
:03:03
ªi eu sunt cel mai fericit
muncitor in viaþã.

:03:09
Munca asta... e naºpa.
:03:15
Abba-Zabba,
:03:17
eºti singurul meu prieten.
:03:19
Ah, putea fi ºi mai rãu.
Puteam sã am munca lui Scarface.

:03:22
- Un burger cu caºcaval.
- Fiu de cãþea, sunt chiar in spatele tãu !

:03:26
Intoarce-te ºi mai cere-mi odatã burgeri
cu caºcaval, nenorocitule !

:03:29
De ce vrei sã mã simt inferior
doar cã sunt in spate, Brian ? La naiba !

:03:32
- Scarface este un bãiat prea deºtept pentru
dimensiunea capului sãu.
- Scuze.

:03:36
Kenny probabil cã o duce
mai bine ca noi toþi.

:03:39
E invãþãtor la o grãdiniþã
dintr-un cartier din sud,

:03:42
ºi ºtiu cã ar speria pãrinþii,
dacã ar vedea ce-i poate capul.

:03:46
Dar lasa-mã sã-þi spun ceva,
tipului îi pasã de respectul interior al copiilor.

:03:51
- Mulþumesc.
- Oh, te iubesc asa de mult, micuþule.

:03:54
- Pe toþi. E minunat.
:03:58
- Brian lucreazã la un magazin de muzicã.
- Hei.

:04:01
- Vorbeste de muzicã toata ziua.
- Am un album al lui Kenny Loggins vechi.

:04:04
Slujba perfectã pentru el.
:04:07
Domniºoarã, vrei ºapte dolari
pentru un album vechi cu Kenny Loggins ?

:04:11
- Iþi pot da cinci.
- Are si autograf.

:04:16
Bine,
atunci iþi dau patru.

:04:20
Jan, opreste-te, fato.
:04:23
- La cat de repede se rãspandeºte,
poþi sã o gaseºti in tot oraºul.

:04:26
Adicã, ei spun ca oraºul nu doarme
niciodatã, dar eu spun:

:04:30
- Iþi trebuie o grãmada de "ierburi".
- Liber !

:04:34
Poþi gãsi marfa la colþuri in bodegi...
:04:38
Repetã dupa mine:
BO-DE-GI.

:04:41
Da, foarte bine.
:04:43
- Locurile astea iar au marfã veche.
- "Como estas", bãieti ?

:04:47
- Hei.
- Dar iarba nu e rea.

:04:49
- Lasa-mã sã iau patru punguliþe.
- Nu am idee despre ce vorbeºti.

:04:57
Jose, esti nebun, omule.
Haide. Lasã-mã sã le iau.


prev.
next.