2:30:03
Млъкни и седни.
2:30:12
Ти си долен боклук, Дру.
Съюзи се с Бонтекю
2:30:15
да разбиеш компанията
заради лична облага.
2:30:19
Кой ти каза? Бордът прие...
2:30:21
Бордът не знаеше, че си агент,
пратен да ни унищожи.
2:30:26
Това да не е нова измишльотина
на г-н Блек?
2:30:29
Не ти ли омръзна тоя гадняр?
2:30:31
Никой не го знае кой е,
а той ти сипва отрова в ухото.
2:30:38
Ти си отровата, Дру.
2:30:41
Действаше подмолно и злоупотреби
с доверието на човека,
2:30:46
който те издигна и ти даде всичко.
2:30:49
Бил съм свидетел на всевъзможни
степени на коварство,
2:30:53
но Бил Париш е жертва
на тъй зловредна измама,
2:30:56
каквато рядко съм срещал.
2:31:00
Но той стоически се бори
с машинациите,
2:31:02
без да разкрие самоличноста ми.
2:31:05
Ако бе нарушил
обета си за мълчание,
2:31:08
лесно можеше да превърне
поражението в победа.
2:31:13
Но като човек с чест
той не си го позволи.
2:31:16
Заради мен той изгуби работата,
компанията, репутацията си.
2:31:21
Предвид тези загуби,
2:31:27
аз трябва да отменя
изискването за тайната.
2:31:32
Настъпи моментът
да ви кажа кой съм.
2:31:40
Ще се напишкам от напрежение.
2:31:43
Скоро наистина ще се напишкаш.
2:31:45
Джо, не го прави.
- Време е да го сложа на място.
2:31:49
Дру сам ще се оттегли.
- Нямам намерение.
2:31:53
Кинжалът трябва да бъде
забит където трябва.
2:31:57
Кинжал?
- Казах да мълчиш.
2:31:59
Приготви се.