2:30:01
Pøiveï ho sem.
2:30:03
Mohu?
2:30:07
- Ano, pane?
-Vím, e máte práci,
2:30:09
ale mohla byste zavolat Eddie Sloanovi?
2:30:11
- Domù, pane?
-Ne, je v kanceláøi.
2:30:14
To je od Billa hezké.
2:30:17
- Jsi v poøádku?
- Ano.
2:30:19
Elegantní, fakt?
2:30:22
Nemìl na výbìr. Ví, e jsi ikovný protivník.
2:30:25
- To øekl?
-Má ho v hrsti.
2:30:29
Jo, drím a nepustím.
2:30:31
- Jsme tady, Bille.
-Cením si toho, Eddie.
2:30:34
Èlenové rady,
nezabere vám to mnoho èasu.
2:30:39
Jako správci spoleènosti,
moná brzy dostanete informace,
2:30:44
které budou doufejme hodnotné.
2:30:48
- Kadopádnì dìkuji.
-Posloucháme.
2:30:50
Dìkuji.
2:30:55
Dobrý veèer, Bille.
2:30:57
Dìkuji, Quinci.
2:30:59
Chci ti øíct, jak hodnotím toto velké gesto.
2:31:05
Dr hubu a sedni si.
2:31:13
Jsi jen uboák, Drewe.
2:31:15
Dal sis partièku s Johnem Bontecouem...
2:31:17
o mou spoleènost a pro svùj zisk.
2:31:20
Jak tì to napadlo? Rada souhlasila...
2:31:23
Rada nevìdìla, e jsi krtek,
který nás chce vechny zahrabat.
2:31:27
Pøedstavy pana Blacka? Dalí výmysly?
2:31:31
Nemá u toho blbeèka dost?
Nikdo neví, kdo je.
2:31:34
Vichni vìdí jen jedno,
2:31:36
e nìjak získal tvou pozornost
a nalívá ti jedu do ucha.
2:31:40
Ty jsi ten jed, Drewe.
2:31:43
Zrazoval jsi tajnì dùvìru mue...
2:31:46
který tì poznamenal svou elegancí,
vìhlasem a formátem.
2:31:50
Mìl jsem pøíleitost být svìdkem
vech moných podvodù.
2:31:55
Ale Bill Parrish je obìtí
takové machiavelistické machinace...
2:31:58
jaká se vidí málokdy.