1:48:16
Halo Bill,
Jesi li lijepo spavao?
1:48:23
Nisam mogao spavati.
ao mi je to to èujem.
1:48:29
Doæi æu dolje.
1:48:34
to se dogaða?
1:48:38
Vidio sam da si poljubio Susan.
1:48:40
Da, vidio sam da si me vidio.
1:48:43
Ti si na pogrenom mjestu, u pogreno
vrijeme sa pogrenom enom.
1:48:45
Ja æu to prosuditi.
Ja sam njen otac.
1:48:48
Sa svim dunim potovanjem, Bill,
nisam traio tvoju dozvolu.
1:48:50
Pa boga mi trebao si!
1:49:03
Uetao si u moj ivot. Saopæio mi najgoru
vijest koju èovjek moe da dobije.
1:49:07
Dao si mi ples na iglama,
sa poslom, sa mojom porodicom,
1:49:10
I sad ti muti sa mojom kæerkom?
"Mutim"?
1:49:13
Da! I prestani ponavljati sve to kaem
pretvarajuæi to u pitanje.
1:49:16
Muti ,zafrkava se,
i pitaj boga to.
1:49:20
Oh, ti si stupio na scenu...
1:49:22
Zato si izabrao mene, jo uvijek ne razumijem.
1:49:26
Izabrao sam te zbog tvojih vrlina,
tvoje izuzetnosti...
1:49:28
i tvoje sposobnosti da....da instrukcije.
1:49:33
ivio si prvoklasan ivot,
i ja sam ga naao pogodnim.
1:49:40
to ti hoæe?
1:49:43
Huh?
1:49:46
Svako hoæe neto, Joe.
1:49:49
Ti si me etao od stuba do kolca ovdje.
1:49:52
I, uh...
1:49:55
I mislio sam da znam tko si ti,
i nije bilo mnogo zabavno,
1:49:59
ali je bilo skoro podnoljivo.