2:30:01
May?
2:30:04
Da,ser?
Znam da si zauzeta,
2:30:07
ali elim da pozove
Eddie Sloanea za mene.
2:30:09
Kod kuæe,ser?
Ne,on je u kancelariji.
2:30:12
Ovo je prokleto veæe od Billa.
2:30:15
Jesi li dobro?
Da.
2:30:17
I pametno,jel zna?
2:30:19
Pa,nije imao izbora.
On zna da si ti grozan protivnik.
2:30:23
On je to rekao?
Da,mislim,ti ga dri za kratke dlake.
2:30:27
Da,za kratke i sive dlake.
2:30:29
Svi smo ovde,Bill.
Potujem to,Eddie.
2:30:32
Èlanovi odbora,ovo æe oduzeti
samo minut vaeg vremena.
2:30:37
Kao èuvari kompanije,moete
primiti informacije od onoga to sledi...
2:30:41
koje æe biti vane za vas
a moda i neæe.
2:30:46
U svakom sluèaju,hvala.
Pretvorili smo se u ui.
2:30:48
Hvala.
2:30:53
Dobro veèe,Bill.
2:30:55
Hvala ti Quince.
2:30:57
Samo elim da kaem da sam ti
zahvalan na tom velikom gestu.
2:31:03
Uæuti i sedi.
2:31:11
Ti si beskorisna vreæa govana,Drew.
2:31:13
Igra pokvareno sa
John Bontecouom...
2:31:15
da bi mogao raskomadati moju
kompaniju i napuniti svoje depove.
2:31:18
Ne znam odakle ti ta ideja.
Odbor se sloio...
2:31:21
Odbor nije znao da si ti krtica
koja kopa jamu iznutra tako da bi
mogao da nas pokopa.
2:31:25
Jel to mr.Blackova fantazija?
Jo jedna od njegovih gluposti?
2:31:28
Zar ti nije vie dosta ovog upka,
koji vreba okolo?Niko ne zna ko je on.
2:31:32
Ali jednu stvar svi znaju,
2:31:34
da je nekako dobio tvoju panju
i sipa otrov od tada.
2:31:37
Ti si otrov,Drew.
2:31:41
Ti si radio iza scene da zaslui
poverenje èoveka...
2:31:44
koji te je obelezio sa njegovom nezreloæu,bez klase
,elegancije i visine.
2:31:47
Imao sam priliku da budem svedok
svakakvom naèinu i stepenu obmane.
2:31:52
Ali Bill Parrish je bio primajuæem kraju mahinacija
tako Makivelijanskim..
2:31:56
kakve sam retko imao prilike da vidim.
2:31:58
I ipak,on se borio sa njima stoièki i nesebièno,
ne otkrivajuæi moj identitet.