:12:00
Evet,oraya Glades Cezalandýrma
Enstitüsü diyorlar.
:12:03
Eminim bu bok orada sonuçlanmayacak
veya herhangi bir yerde.
:12:05
Silah doðrulturlarsa
gidersin,kardeþim
:12:09
Silah doðrulturlarsa,
hala þansýn vardýr.
:12:14
Yani,Bay Foley.
:12:18
Bay Ripley ve ben þirket kurallarý
hakkýnda bir tartýþma yaptýk.
:12:22
ve onun duygularý Miami'de çalýþýrsanýz
daha mutlu olacaksýnýz.
:12:25
- Kulaðýnýza nasýl geldi?
- Çok güzel geldi..
:12:28
Güzel.Yaklaþýk 42 bedensiniz, deðil mi ?
:12:33
Ben uh, Yaklaþýk 42--
:12:37
gibi, 42 normal.
:12:46
- Tamam bakalým üzerinizde nasýl görünecek.
- Buda nedir ?
:12:48
Senin Üniforman.
:12:52
Benim üniformam.
:12:56
Bay. Foley. Bay. Foley !
:12:59
Efendim, efendim.
Affedersiniz, efendim.
:13:01
Efendim !Efendim, affedersiniz !
:13:03
- Oraya giremezsiniz!- Bana þaka mý
yapýyorsun? Güvenlik görevlisi ?
:13:05
- Neyin var kafan dumanlýmý senin?
- Hey, hey ! Sakinleþ !
:13:08
Önemli deðil, Peggy.
Kontrolüm altýnda.
:13:12
Þunu biliyor musun?
:13:14
Bunun buraya geleceðine emin deðildim,
fakat geleceðine emin oldum,
:13:17
yüzüme bu iþi fýrlattýn.
:13:20
Sana bir þey söylememe izin ver.
:13:21
Hayatýnda bu güne kadar
yaptýðýn her þey.
:13:25
gerçek dünyada
hiçbir þey ifade etmez.
:13:27
Hiçtende daha az.
:13:29
Sen banka soyguncususun
:13:31
Bu iyi satýlabileceðin
bir yetenek deðil.
:13:34
Etrafta dolaþan pek fazla
banka soyguncusu görmüyoruz
:13:37
terfi etmeye çalýþan,
görüyor muyuz?
:13:40
Sanýrým bunu biliyorsun.
Bunun için buradasýn..
:13:42
Bugün sana sunduðumuz teklif
:13:44
iðrenç bir iþ ve
iðrenç bir maaþý var.
:13:47
Daha iyi bir þey mi istiyorsun?Neden
bana deðiþtirebileceðini göstermiyorsun?
:13:51
Daha sonra sana çok daha iyi
bir teklif sunarým.
:13:54
Fakat o zamana kadar arkadaþým
kazanman gerekiyor.
:13:59
Nasýl Yarrak ?
Senin kazandýðýn gibi mi ?