1:05:03
Nevidí,
e kadou chvíli sletí.
1:05:07
Nebud' smutná, teto Gillian.
1:05:11
Já tì nenechám sletìt.
1:05:13
U je tady!
1:05:15
Jdi mu povìdìt o snídani. Bì!
1:05:20
Pøiel jste na snídani.
Máme palaèinky.
1:05:24
Chci jen mluvit s mámou.
1:05:26
Prima!
Taky si dá palaèinky.
1:05:30
Máte pistoli?
1:05:32
Mùu ji vidìt?
1:05:37
Pøiel na snídani.
1:05:40
Mám pár otázek.
1:05:42
-Zùstane tady!
-Skvìlì! Dobrá práce.
1:05:45
Ted' bì zpátky
a dr je odtud stranou.
1:05:52
Rulík.
1:05:53
Sedativum. Lidì si ho dávají do èaje,
aby zklidnili nervy.
1:05:58
Nìkteøí lidì ho pouívají jako jed.
1:06:01
Kteøí lidì?
1:06:04
Èarodìjnice.
1:06:06
Èarodìjky.
1:06:08
Take u jste mì prokoukl?
1:06:11
Pøesnì tak.
1:06:13
Pøijed'te na Halloween.
1:06:14
To nìco uvidíte.
1:06:16
Vánì?
1:06:17
Skáèeme ze støechy a lìtáme.
1:06:20
Taky zabíjíme svì manely.
1:06:22
Nebo to u je mimo vai pravomoc?
1:06:26
Víte,
jak mi to vechno pøipadá podivnì?
1:06:30
Lidì mi vykládají,
e tu vyrábíte placentovì tyèinky.
1:06:34
e jste spolèenì s d'áblem.
1:06:36
S mou prací nemá d'ábel
nic spoleènìho.
1:06:39
A co máte tedy. . .
1:06:41
. . .za práci?
1:06:43
Co mám za práci?
1:06:45
Vyrábím oleje do koupele.
1:06:48
A mýdla a krìmy na ruce. . .
1:06:50
. . .a ampón.
1:06:52
A tety. . .
1:06:54
. . .se lidem pletou
do milostnìho ivota.