:00:25
Traducerea ºi adaptareaVIOREL 2001
:00:43
De peste 200 de ani...
:00:46
... noi, femeile din neamul Owensam fost acuzate...
:00:48
...pentru toate relele care s-auîntâmplat în acest oraº.
:00:52
De aceea ne urãsc oameniiaºa de mult, mãtuºã Frances?
:00:55
Nu ne urãsc, dragã. Doarîi facem sã se simtã puþin neliniºtiþi.
:00:59
Sã recunoaºtem, Jet. Noi, femeile Owensîntotdeauna am produs agitaþie.
:01:04
Totul a început custrãbunica voastrã, Maria.
:01:08
A fost o vrãjitoare.Prima din familie.
:01:11
Iar voi, dragele mele,sunteþi ultimele...
:01:13
...dintr-o lungã ºi distinsã suitã.
:01:15
De asta au vrut sã o spânzure ?Pentru cã era vrãjitoare?
:01:19
Faptul cã Maria, mãtuºa noastrã, era un felde zdrobitoare de inimi n-a ajutat la nimic.
:01:24
Aºa cum nu a ajutat-o nici faptul cãcei mai mulþi din amanþii ei...
:01:26
...aveau neveste în comitetul de judecatã.
:01:28
Dar nu, cred cã nici unul din acestean-a fost adevãratul motiv.
:01:33
Le era fricã de eapentru cã avea un dar.
:01:37
O putere care a fosttransmisã vouã, copii.
:01:42
Avea darul...
:01:44
...magiei.
:01:52
CE VRÃJI MAI FAC FETELE
:01:59
ªi chiar acest dar a fost cel...
prev.