1:04:01
Не е Шърман Пресли, който и да е той.
1:04:04
Нещо доста си се развил.
С електроника ли се захвана?
1:04:08
Записваш разговорите на губернатора.
1:04:11
Напротив! Аз поддържам Стентън.
Той направи много за щата ни.
1:04:17
Тук съм от 20 секунди,
а вече ми късаш нервите.
1:04:22
Трябва ми подписани самопризнания.
- Махни го това, ще загазиш.
1:04:27
Изпражнение такова, ще си признаеш,
че си го подслушвал,
1:04:31
ако не искаш да пукнеш.
- Ти си луда!
1:04:34
Имам и удостоверение дори.
- И ти отиваш в затвора.
1:04:38
Нищо не знам по въпроса.
- Самият той е шокиран.
1:04:42
Сядаш ли да пишеш?
- Не разбирам за какво говориш.
1:04:47
Защо ли не ти гръмна топките аз?
1:04:51
Аз съм лесбийка и не обожествявам
мъжките полови органи.
1:04:56
Долна измет, знам,
че ти си го направил.
1:05:00
Ти работиш за ''Флаш'',
мислиш, че не знам.
1:05:04
Не ти стигаше да разобличиш Джак,
трябваше и да го украсиш.
1:05:09
Приготви се да се простиш
с оная ти работа.
1:05:12
Време е да решиш. Мисли бързо.
Колко луда е тая Либи?
1:05:17
Решавай веднага.
Едно, две... Ама че веселба.
1:05:24
Добре, добре...
- Отличен избор. Много мъдро.
1:05:29
Прояви цялото красноречие,
на което си способен.
1:05:34
Чувството за вина те е изяло.
1:05:37
Нямало е да можеш да преживееш,
ако лишиш Америка от такава личност.
1:05:42
Нямало е да можеш да преживееш,
ако лишиш Америка от такава личност.
1:05:43
Днес сътрудничка на Джак Стентън
поиска да разясни въпроса със записа.
1:05:48
Аз не съм запознат,
но продуцентката ми го е чула.
1:05:51
Много сме й благодарни,
че реагира толкова светкавично.
1:05:56
До 15 минути съм там.
- И аз мога да намина, сладур.