:37:03
Skal du være lagfører?
:37:05
En menig har mistet tre brødre
og får reise hjem.
:37:10
Hvorfor Neuville?
:37:11
De tror han er der oppe etter
feilslippene.
:37:14
Det blir ikke lett å finne én
soldat.
:37:18
Som å finne nåla i nålstakken.
:37:21
Hva med kompaniet?
:37:22
Vi velger. Resten fra B.
:37:26
I alle dager!
:37:27
Har de tatt fra deg kompaniet ditt?
:37:30
Det var Hærens kompani, ikke mitt.
:37:34
Jeg vil ha med Reiben,
Jackson, Wade, Beasley og Caparzo.
:37:37
Beasley er død.
:37:39
Så ta Mellish.
Kan noen fransk?
:37:42
- Ikke så vidt jeg vet.
- Hva med Talbot?
:37:46
- I morges
- Ah. Javel.
:37:48
Jeg får prøve å finne en ny tolk.
:37:51
Samling ved bilparken på stranden.
:37:54
- Hva gjør vi?
- Hør etter... Hva?
:37:56
Hva skal vi gjøre?
:37:57
Du kommer hjem
med en ost i ræva, Caparzo.
:38:01
Jeg trodde du likte å få den i ræva.
:38:04
Rett!
:38:06
Hvil.
:38:07
Jeg leter etter korporal Upham.
:38:09
- Timothy, E.
- Jeg er Upham, sir.
:38:11
- Jeg hører du kan fransk og tysk?
- Ja, sir.
:38:14
Aksent?
:38:15
God i fransk, flytende i tysk.
:38:17
Bra. Du skal bli med meg.
Ta sakene dine.
:38:20
Vi skal til Neuville.
Når ble dette oppdatert?
:38:23
KI 0830.
Her er 12. SS panserdivisjon...
:38:26
Disse aksene går inn fra sør.
:38:28
Sir, det er mange tyskere i Neuville.
:38:30
-Riktig, korporal.
- Sir, mange tyskere!
:38:35
Har du vanskeligheter
med det, korporal?
:38:37
Nei, jeg har aldri vært i strid.
Jeg lager kart, oversetter...
:38:41
Jeg trenger en som kan fransk
og tysk.
:38:44
Mine tolker er døde.
:38:45
Men jeg har ikke holdt
i et gevær på lenge.
:38:48
- Skjøt du med geværet?
- Jo, sir.
:38:51
- Så hent sakene dine.
- Javel, sir.
:38:55
Sir, kan jeg...