1:27:00
Dvaput sam dolazila,
ali bili ste vani.
1:27:04
Imam puno drutvenih
obveza u zadnje vrijeme.
1:27:08
Èudi me to ste ostali u
gradu. Ne elite se odseliti?
1:27:12
Provest æu neko
vrijeme u zatvoru na sjeveru.
1:27:15
U zatvoru?
1:27:22
Stalno sanjam da sam
opet u onomu tunelu,
1:27:24
pod vodom.
1:27:27
Ali u snu se utapam.
1:27:30
Pitam se to bi onda
govorili o meni.
1:27:34
Niste morali uèiniti
to to ste uèinili.
1:27:36
Znam koliko vas to kota.
Ako ita pomae...
1:27:38
Ne pokuavajte me pretvoriti
u junaka. Nisam tip za to.
1:27:41
Da se nije radilo o vaemu
ivotu, sve bi bilo drukèije.
1:27:45
Ali nije bilo drukèije.
1:27:49
Jutros sam svjedoèila
na sasluanju o AirGuardu.
1:27:52
I, kako je bilo?
-Mislim da je bilo dobro.
1:27:55
Odbacit æe sustav
i preobraziti cijelu tvrtku.
1:27:58
Mnogi iz administracije
bit æe optueni.
1:28:01
Stvari su se
zbilja promijenile.
1:28:04
Moda to sada ne elite
uvidjeti, ali istina je.
1:28:07
Sve æe biti drukèije
u Atlantic Cityju.
1:28:14
Kau da su prije
par stotina godina
1:28:16
gusari gradili lane
svjetionike uz te stijene.
1:28:20
Ba ovdje.
1:28:22
Brodovi bi htjeli proæi pokraj
svjetala i razbili bi se.
1:28:26
Onda bi svi izali
i opljaèkali ih.
1:28:29
Odonda se
promijenilo samo to
1:28:32
to su sada svijetla sjajnija.
1:28:35
Naivna sam. -Ima
i gorih stvari u ivotu.
1:28:45
Koliko vam je godina?
1:28:49
35.
1:28:51
Imate obitelj u blizini?
1:28:53
Imam.
1:28:55
Oenjeni ste?
1:28:57
Ostavila me.