Snake Eyes
prev.
play.
mark.
next.

:31:01
és a visszavágóban van az igazi pénz.
:31:03
Nem mondták meg, hogy melyik menetben akarják.
:31:06
Harc közben tudatták velem.
Volt egy fickó az elsõ sorban.

:31:09
Megmondták, hogy mit fog mondani,
és az lesz a jel, hogy lemenjek.

:31:13
Sose fogom elfelejteni a szavait:
:31:16
"Itt jön a fájdalom!"
:31:21
Alig bírtam megállni,
hogy ne üssem ki. Csak egy ütés.

:31:24
Átütöttem volna a rádiót a fején keresztül.
:31:27
- Rádió?
- Ja.

:31:29
Egy olyan izé volt a fülében.
:31:32
Mindegy, a meccs elkezdõdött.
:31:35
Gyere, ember! Gyere, öreg!
:31:37
Lássuk mit tudsz, öreg!
:31:39
- Nem tudtam elérni, hogy az a szarkupac rendesen megüssön.
- Ez minden, amit tudsz?

:31:43
Nem hagyta abba a pofázást,
mintha a halálba akarna engem dumálni.

:31:46
Jobban is tudod ezt! Gyerünk!
:31:49
Gyerünk, túl lassú vagy, öregúr!
:31:52
Na mit kezdesz velem, he?
:31:58
[ Laughs ]
Na errõl beszéltem.

:32:01
Whoo-hoo-hoo !
Yeah !

:32:05
Gyerünk, bébi! Gyerünk! Lássuk mit tudsz!
:32:08
Lássuk mit tudsz, öregúr!
:32:11
Gyere, gyere! Jeee!
:32:13
- [ Grunting ]
- [ Laughing ]

:32:25
Igen, itt vagyok! Pontosan itt vagyok!
:32:27
Mit csinálsz azzal, amid van, mi?
Gyere, túl lassú vagy!

:32:32
Csak el akartam hallgattatni.
:32:34
Éppen csak hogy hozzáértem,
:32:37
és majdnem megnyertem a meccset.
:32:39
[ Rick ln Audience ]
Nyomás, Sea Devils !

:32:41
[ Referee ]
Egy, kettõ...

:32:45
három, négy...
:32:51
öt...
:32:54
hat...
:32:57
hét...

prev.
next.