Snake Eyes
prev.
play.
mark.
next.

:32:01
Whoo-hoo-hoo !
Yeah !

:32:05
Gyerünk, bébi! Gyerünk! Lássuk mit tudsz!
:32:08
Lássuk mit tudsz, öregúr!
:32:11
Gyere, gyere! Jeee!
:32:13
- [ Grunting ]
- [ Laughing ]

:32:25
Igen, itt vagyok! Pontosan itt vagyok!
:32:27
Mit csinálsz azzal, amid van, mi?
Gyere, túl lassú vagy!

:32:32
Csak el akartam hallgattatni.
:32:34
Éppen csak hogy hozzáértem,
:32:37
és majdnem megnyertem a meccset.
:32:39
[ Rick ln Audience ]
Nyomás, Sea Devils !

:32:41
[ Referee ]
Egy, kettõ...

:32:45
három, négy...
:32:51
öt...
:32:54
hat...
:32:57
hét...
:33:01
nyolc--
:33:04
[ Sighs ]
:33:08
- Rendben vagy?
- Ja, ja.

:33:13
Harc!
:33:15
[ Grunting ]
:33:17
Úgy ütsz, mint egy kurva!
Ez egy harc!

:33:20
[ Crowd Booing ]
:33:22
És lefejelt. Nem hazudtam errõl.
:33:25
Minden rosszul ment. Olyan volt,
mintha el akarná baszni az alkut.

:33:28
- Leállítom a küzdelme!.
- Nem!

:33:30
- Röviddel ezután megkaptam a jelet.
- Jól vagy?

:33:33
- Biztos?
- Hamarabb jött, mint ahogy gondoltam.

:33:35
- Talán beidegesedtek.
- Folytassák!

:33:38
Itt jön a fájdalom, bébi!
Itt jön a fájdalom!

:33:42
- Itt jön a fájdalom!
- Megmutattam, mirõl szól ez az egész!

:33:46
Nem volt szabad azonnal lemennem.
Ezt nagyon világosan megmondták.

:33:49
Be kell kapnom egy ütést, a sarokba kell hátrálnom,
hagyni, hogy õ feltöltõdjön és kiüssön,

:33:53
mert azt akarták,
hogy mindenki felálljon, megzavarodjon,

:33:55
hogy tiszta lövése legyen a kiszámolás alatt.
:33:58
De az a seggfej nem vitte be az ütést,

prev.
next.