Snake Eyes
predogled.
kaži.
kot.
naslednjo.

1:10:00
Potem povej, kje je punca.
1:10:05
Niè slabega ni naredila.
Hotela je le rešiti življenja.

1:10:09
Življenja vojakov,
kakršen si bil ti. Kaj si pa zdaj?

1:10:12
Ne govori mi o vojakih.
1:10:14
Kaj ti veš o dobrem vojaku?
1:10:17
Vsaki petek najdeš denar v avtu.
1:10:19
Kaj misliš, da poènem zadnjih 10 let?
1:10:22
Hodim po ulicah, pobiram vlaèuge?
1:10:26
Ko so s tistim iraškim
projektilom zadeli Renville,

1:10:29
veš, kaj se je zgodilo?
1:10:30
Luknja je bila na trupu,
voda je prišla noter.

1:10:34
60 sekund je zadrževalo vodo.
1:10:38
Moral sem ukazati zapretje spodnjih prostorov.
1:10:40
V zanki sem pustil
1:10:43
28 ljudi, ki so še bili spodaj.
1:10:49
Si slišal ljudi, ki se utapljajo?
1:10:54
Ne umirajo tiho.
1:10:58
Ti ljudje so si zaslužili dober sistem.
1:11:02
Kot AirGuard.
1:11:04
Ima pomanjkljivosti, toèno.
1:11:06
Toda, sistem se ne opušèa zaradi napak.
1:11:10
Te se popravijo.
1:11:12
Charles Kirkland je
bil politik,

1:11:15
nežna duša.
Ni bil vojak.

1:11:19
Ko so politiki sklenili
zmanjšati stroške,

1:11:23
se je igral politiène igre
z življenji vojakov.

1:11:26
Prisilil je Powella
na prezgodnje poskuse.

1:11:29
Pripeljal sistem v propad,
1:11:31
ker ni hotel plaèati
zanj. Zato mi plaèujemo!

1:11:35
Umiramo.
1:11:43
Potrebujemo AirGuard.
1:11:45
Punca nam je v napoto. Prosim te,
1:11:48
povej mi, kje je.

predogled.
naslednjo.