Snake Eyes
prev.
play.
mark.
next.

:30:00
Ne, sam si se u to uvalio.
:30:02
Ako te ulove,
izgubi moj broj telefona!

:30:05
Rekao sam ti da ne možeš tako
živeti. Èiniš sebe ranjivim.

:30:08
Svi te žele srediti.
:30:10
Pogledaj, sad im je i uspelo.
:30:14
Krasno.
:30:15
Izvrsno, sjajno.
:30:20
Dobro, slušaj. Evo ti.
Uzmi to i gubi se.

:30:24
Najbolje za najboljega, ha?
:30:27
Beži, hajde.
:30:37
Ne mièi se. Odmah se vraæam.
:30:44
Koliko si dugovao kasinima?
:30:49
Dovoljno.
:30:51
Ljudi koji su ovo organizovali
rekli su da æe ako izgubim

:30:54
poništiti sve dugove.
:30:56
Osim toga, ako me pobedi
neko ko nije favorit,

:30:58
imaæu priliku za revanš.
A u tomu leži prava lova.

:31:02
Nisu rekli u kojoj
rundi žele nokaut.

:31:05
Rekli su da æe mi reæi
za vreme meèa.

:31:07
U prvom redu je sedeo tip,
rekli su mi šta æe reæi.

:31:10
To je trebao biti
znak za nokaut.

:31:13
Neæu nikada
zaboraviti te reèi.

:31:15
Osetiæeš bol.
:31:21
Jedva sam se suzdržao
da ga ne udarim.

:31:23
Samo jedan udarac i zabio bih
mu taj radio u lobanju.

:31:26
Radio? -Da.
:31:28
Imao je ono nešto u uhu.
:31:33
Meè je poèeo.
:31:35
Hajde, starèe. Da te vidimo.
:31:38
Nisam seronju mogao navesti
na to da me pošteno udari.

:31:42
Stalno je prièao.
:31:44
Kao da me je hteo
glupostima udaviti.

:31:46
Moraš se više potruditi!
Hajde, srce.

:31:49
Prespor si. Hajde.
:31:52
Šta æeš mi raditi?

prev.
next.