Snake Eyes
prev.
play.
mark.
next.

1:26:03
Santoro nije
ništa hteo reæi

1:26:05
o izveštajima koji dolaze
iz mnogobrojnih izvora,

1:26:09
iz policije
i s drugih mesta.

1:26:12
Èekamo ispred visokog suda
1:26:14
da se pojavi Richard Santoro
1:26:16
koji je upravo optužen
za nekoliko dela...

1:26:19
Kuda ideš?
1:26:21
Hej, g. Santoro!
1:26:23
Možete nešto reæi o optužnici?
1:26:26
G. Santoro!
1:26:52
Pokušavaš da me ubiješ?
1:26:54
Izvrsno si to izveo.
1:26:56
Jedan novinar mi je
rekao gde vas mogu pronaæi.

1:27:01
Dvaput sam dolazila,
ali bili ste napolju.

1:27:05
Imam puno društvenih
obaveza u zadnje vreme.

1:27:09
Èudi me što ste ostali u
gradu. Ne želite da se odselite?

1:27:13
Provešæu neko
vreme u zatvoru na severu.

1:27:16
U zatvoru?
1:27:22
Stalno sanjam da sam
opet u onom tunelu,

1:27:25
pod vodom.
1:27:27
Ali u snu se davim.
1:27:30
Pitam se šta bi onda
govorili o meni.

1:27:34
Niste morali uèiniti
to što ste uèinili.

1:27:37
Znam koliko vas to košta.
Ako išta pomaže...

1:27:39
Ne pokušavajte me pretvoriti
u junaka. Nisam tip za to.

1:27:42
Da se nije radilo o vašemu
životu, sve bi bilo drukèije.

1:27:45
Ali nije bilo drukèije.
1:27:49
Jutros sam svedoèila
na saslušanju o AirGuardu.

1:27:52
I, kako je bilo?
-Mislim da je bilo dobro.

1:27:55
Odbaciæe sistem
i preobraziti celu firmu.

1:27:59
Mnogi iz administracije
biæe optuženi.


prev.
next.