The Man in the Iron Mask
prev.
play.
mark.
next.

1:02:01
Mai aduceþi vin! Unde au dispãrut toþi?
1:02:04
Nu! Nu are rost.
1:02:08
'Sabia' mea e boantã.
1:02:11
O sã fie bine.
1:02:12
Îþi ia mai mult timp pânã te stârneºti.
1:02:16
- Îþi repar eu 'sabia'.
- Nu, e moartã.

1:02:20
E moartã! Sunt inutil!
1:02:23
Sunt inutil...
1:02:28
Trei sãptãmâni ca sã înveþe tot ce trebuie sã ºtie?
1:02:31
ªaisprezece ani a fost educat ca un gentelman.
1:02:34
ªi încã ºase a trãit cu masca aceea pe faþã, fãrã sã ºtie de ce!
1:02:38
Acum ºtie cã cei care trebuiau sã-l iubeascã, i-au rãpit dreptul natural
1:02:42
ªi l-au azvârlit în singurãtate ºi durere.
1:02:46
Începi sã-l îndrãgeºti. Asta e bine.
1:02:49
Nu te juca de-a Dumnezeu cu mine, Aramis!
1:02:52
Nimic nu-l poate înlocui pe Raul!
1:03:00
Ce face Porthos?
1:03:02
Se duce în hambar despuiat sau aºa pare.
1:03:07
Ce vrea sã facã?
1:03:09
Sã se spânzure, cred. Ne ameninþã de câteva luni.
1:03:12
Sã se spânzure?!
1:03:15
Dumnezeule...
1:03:17
Un semn divin...
1:03:20
Dumnezeule!
1:03:29
Dacã Porthos e hotãrât sã-ºi ia viaþa,
1:03:33
atunci trebuie sã gãseascã ocazia.
1:03:41
Adio, lume crudã.
1:03:44
Adio inutilul Porthos.
1:03:55
- Ce a fost asta?
- E în regulã, am tãiat grinda.


prev.
next.