The Truman Show
Преглед.
за.
за.
следващата.

:09:09
Здравей, скъпи.
:09:13
Виж какво си взех безплатно
от касата.

:09:15
Приятел на готвача!.
:09:17
Стъргало, белачка..всичко в едно.
:09:20
Никога не се точи,
мие се и в съдомиялня.

:09:23
Уха!.
:09:26
Това е изумително.
:09:28
Трюман...
:09:31
пропуснал си дупка.
:09:35
О, Господи!
:09:45
Ммм.
:09:46
Това е бира.
:09:50
Знаеш ли, мисля да се махам,
Марлон.

:09:53
Я?
:09:54
Да се махаш откъде?
:09:56
От работа,
:09:57
От Seahaven.
:09:58
От този остров. Да се махна.
:10:00
Да напуснеш работа?
:10:00
Какво по дяволите, не е
наред с работата ти?

:10:02
Имаш чудесна работа, Трюман.
:10:04
Имаш работа на бюро.
:10:06
Аз бих убил за такава работа.
:10:11
Ето.
:10:11
Трябва да пробваш да си изкарваш
хляба със снабдяване автомати за напитки.

:10:14
Не, Благодаря.
:10:15
Ето я и валнуващата част.
:10:17
Никога ли не ти се искало да забегнеш?
:10:19
Не те ли сърбят краката?
:10:22
Накъде да забегна?
:10:25
Фиджи.
:10:28
Каде по дяволите е Фиджи?
:10:29
Близо до Флорида?
:10:33
Хмм..
:10:36
Виждаш ли тук?
:10:37
Да.
:10:38
Това сме ние...
:10:40
И целия път чак до тук...
:10:44
Фиджи.
:10:45
Немоцеш да отидеш по-надалеч...
:10:47
преди да почнеш да се връщаш.
:10:49
Знаеш ли, там все още има
острови,

:10:52
където човешки крак
не е стъпвал.

:10:58
Добре..накъде смяташ да потегляш?

Преглед.
следващата.