The Truman Show
Преглед.
за.
за.
следващата.

:10:00
Да напуснеш работа?
:10:00
Какво по дяволите, не е
наред с работата ти?

:10:02
Имаш чудесна работа, Трюман.
:10:04
Имаш работа на бюро.
:10:06
Аз бих убил за такава работа.
:10:11
Ето.
:10:11
Трябва да пробваш да си изкарваш
хляба със снабдяване автомати за напитки.

:10:14
Не, Благодаря.
:10:15
Ето я и валнуващата част.
:10:17
Никога ли не ти се искало да забегнеш?
:10:19
Не те ли сърбят краката?
:10:22
Накъде да забегна?
:10:25
Фиджи.
:10:28
Каде по дяволите е Фиджи?
:10:29
Близо до Флорида?
:10:33
Хмм..
:10:36
Виждаш ли тук?
:10:37
Да.
:10:38
Това сме ние...
:10:40
И целия път чак до тук...
:10:44
Фиджи.
:10:45
Немоцеш да отидеш по-надалеч...
:10:47
преди да почнеш да се връщаш.
:10:49
Знаеш ли, там все още има
острови,

:10:52
където човешки крак
не е стъпвал.

:10:58
Добре..накъде смяташ да потегляш?
:11:02
Не е толкова просто.
:11:05
Трябват...
:11:07
пари,
:11:08
планиране.
:11:10
Немога просто да тръгна.
:11:13
Правилно.
:11:15
Ще го направя.
:11:16
Не се притеснявай.
:11:18
Свободно време колкото си искаш.
:11:25
Хей, ще дойдеш ли да пийнем?
:11:28
Не, немога тази вечер.
:11:48
Не ми харесва времето, синко.
:11:50
Мисля, че трябва да се върнем.
:11:52
О, не, татко.
Още не.

:11:53
Не, хайде.
Трябва да се връщаме.

:11:54
Само малко по-нататък.
:11:56
Моля те?
:11:57
OK.
:11:59
Да.

Преглед.
следващата.