The Truman Show
Преглед.
за.
за.
следващата.

:47:02
Не те ли интересува как го направих?
:47:04
Ще ти кажа
:47:06
Те обикалят.
:47:07
Отиват зад блока
:47:08
и пак се връщат.
:47:09
отиват отново.
:47:10
просто обикалят
:47:12
обикалят ли обикалят.
:47:12
Поканих Рита и Марлон
на барбекю в неделя.

:47:16
Няма да съм тук
в неделя

:47:17
и да ти напомня че нямаме въглища.
:47:20
Чуваш ли поне дума от
това, което ти казвам?

:47:23
Разтроен си,
защото искаш да отидеш до Фиджи

:47:27
Това ли е?
:47:29
Добре, добре. Върви.
:47:35
Мисля, че трябва да изчакаш
няколко месеца

:47:38
и после да заминеш.
:47:40
Сега щастлив ли си?
:47:42
Искам да си взема душ.
:47:46
Да отидем сега!
:47:47
Готов съм да тръгна сега!
Защо да изчаквам?

:47:54
Трюман, какво правиш?
:48:02
Трюман!
:48:04
Къде ще отидем?
Къде ще отидем?

:48:07
Трюман, къде отиваш?
:48:09
Незнам!
Мисля че съм спонтанен.

:48:13
Помощ!
:48:15
Аз съм спонтанен!
:48:17
Трюман.
:48:18
Забрави за Фиджи!
:48:19
Неможем да караме до Фиджи, нали?
:48:22
Не.
:48:24
Какво ще кажеш за Атлантик Сити?
:48:27
Не, ти мразиш комара.
:48:29
Правилно, мразя го!
Мразя ли го?

:48:30
Защо искаш да отидеш там?
:48:32
ащото никога несъм ходил!
:48:33
Затова хората пътуват, нали?
:48:36
Трюман, Трюман, мисля че
ще повърна!

:48:40
Аз също.
:48:49
Навсякъде блокиран.
:48:51
Красив синхрон, не мислиш ли?
:48:54
Обвиняваш ме за трафика?
:48:57
Трябва ли?

Преглед.
следващата.