1:13:01
Вивиан, офисът ти.
1:13:03
Извинете.
1:13:04
Моля?
1:13:05
Простете.
1:13:08
Наистина?
1:13:09
Чудесно. Дайте ми
малко информация.
1:13:48
Точно се опитвах да
науча младежа...
1:13:52
Няма значение.
1:13:56
Какво прави той в мазата?
1:13:58
Той се премести там, след
като Меръл го напусна.
1:14:02
Защо не бях уведомен?
1:14:02
Всяко едно непредвидимо държание
трябва да се докладва!
1:14:06
Той..той просто спи..така си мисля.
1:14:09
Това ли е всичко което
можем да видим?
1:14:11
Какво да се види?
1:14:12
Какво става с камерата в часовника?
1:14:13
Закрита е..
Закрита..
1:14:16
Какво става там долу?
1:14:17
Той точно си стягаше боклука...
1:14:20
Щях да ви звънна..
но на половината път
1:14:22
той се отказа,
и заспа.
1:14:24
Искам да проверите насторйките
за...
1:14:26
Застраховки...
Утрешно събрание.
1:14:28
Да
1:14:41
Ето.
1:14:53
Изолирайте звука.
1:14:56
Дайте ми близък план.