:04:00
Dar hei, cum vã simþiþi azi ?
:04:02
:04:03
Ha, ha, asta e bine.
:04:03
Vã gândiþi sã zburaþi undeva ?
:04:05
Nþ' !
Nu ? Bun.
:04:07
:04:08
aºa cã uitaþi de pericolul zborului...
:04:11
relaxaþi-vã ºi lãsaþi muzica sã vã liniºteascã.
:04:19
"Dog Fancy", vã rog.
:04:20
"Dog Fancy".
:04:22
Mulþumesc mult.
:04:23
:04:24
Dã-mi un ziar te rog, Earl.
:04:26
ªi...
:04:28
una din astea, pentru soþia mea.
:04:31
Îmi plac revistele ei de modã.
:04:32
Asta e tot, Truman ?
:04:34
Cu cãþel ºi purcel.
:04:36
Ne vedem mai târziu.
Bine.
:04:37
Da.
:04:45
Bunã dimineaþa.
:04:46
Hei.
:04:47
Hank.
:04:48
Neaþa, Truman.
:04:50
Bunã dimineaþa, Truman.
:04:53
Hei, bãieþi, ce mai faceþi ?
Frumoasã zi, nu-i aºa ?
:04:54
Da, ca de obicei.
Oh, ce mai face minunata ta soþie ?
:04:58
Bine, bine, dar a ta ?
O, mai bine nu se poate.
:05:01
Bun, bun, bun.
:05:02
A, mã bucur cã am vorbit, Truman.
:05:04
Acum trebuie sã plecãm.
:05:06
Hei, mai gândiþi-vã la poliþa aia, bine ?
:05:08
E bine, doi în unu.
O afacere bunã.
:05:10
Superoferta.
:05:11
Bine !
:05:12
Salut.
:05:15
Salut, bãieþi ! Intraþi ?
:05:17
Luaþi-o înainte.
:05:19
Hei, luaþi-o înainte.
:05:20
Nu, dupã dumneata, te rog.
:05:22
Nu mã grãbesc sã ajung acolo.
:05:25
:05:39
Alo...
:05:40
informaþii telefonice despre Fiji, vã rog.
:05:43
Insulele Fiji.
:05:44
Truman, ai vãzut asta ?
:05:47
:05:47
Ah, mã scuzaþi doamnã.
:05:49
Dacã e în comã probabil nu poate fi asigurat.
:05:54
Alo ?
:05:55
Da. Fiji vã rog.
:05:56
Aveþi o înregistrare pe numele
Lauren Garland ?