The Truman Show
prev.
play.
mark.
next.

1:00:07
Acum te apropii..
1:00:10
Toþi aceºti ani risipiþi.
1:00:13
Am sã mã revanºez, fiule !
1:00:16
Þi-o jur.
1:00:24
Tatã !
1:00:27
Da !
1:00:38
Bravo !
1:00:39
Asta a fost o experienþã nemaipomenitã.
1:00:42
Felicitãri !
1:00:43
Bine, liniºte !
Sã ne concentrãm.

1:00:45
Bunã treabã.
1:00:48

1:00:48
Sã cerem niºte ºampanie.
1:00:50
Felicitãri !
1:00:52
Strãlucitor, Christof.
Pur ºi simplu strãlucitor.

1:00:54
Tocmai mi-a sfãrâmat inima.
1:01:01
Toþi aþi lucrat bine.
1:01:02
Bravo !
1:01:21
1,7 miliarde au participat
la naºterea lui.

1:01:28
220 de þãri erau pe recepþie
la primul lui pas.

1:01:32
Lumea a stat în loc
la primul sãrut furat.

1:01:36
ºi pe mãsurã ce a crescut
s-a dezvoltat ºi tehnologia.

1:01:39
O viaþã de om...
1:01:40
înregistratã de o reþea complicatã
de camere ascunse...

1:01:43
televizatã live, necenzuratã
24 de ore din 24.

1:01:47
7 zile pe sãptãmânã
pentru un public de pe tot globul...

1:01:51
Pentru dumneavoastrã, din Seaheaven Island
1:01:54
din cel mai mare studio construit vreodatã
1:01:58
ºi, la fel ca Marele Zid Chinezesc,

prev.
next.