The Truman Show
prev.
play.
mark.
next.

1:08:01
este cã, în cele din urmã
1:08:03
Truman preferã ceea ce
ai numit celula lui.

1:08:07
Aici vã înºelaþi.
1:08:08
Vã înºelaþi groaznic
ºi o sã vã dovedeascã.

1:08:12
Ei bine, în afarã de comentariile
încãrcate de urã

1:08:14
ale unei minoritãþi foarte gãlãgioase
1:08:16
a fost o experienþã copleºitoare.
1:08:19
Da, pentru Truman
ºi pentru public.

1:08:22
Ei bine, Christof
nu-þi putem mulþumi de ajuns

1:08:24
cã ne-ai acordat atât de generos
din timpul tãu în seara asta.

1:08:26
Cu siguranþã putem spune acum
cã am dat de-o parte criza

1:08:30
ºi Truman este din nou el,
1:08:31
cã vor urma evenimente noi ºi interesante ?
1:08:34
Ei bine, Mike,
ºtirea cea mare este

1:08:36
cã Meryl îl va pãrãsi pe Truman
1:08:38
într-un episod viitor
1:08:39
ºi va apare o nouã poveste de dragoste.
1:08:43
Aha.
1:08:43
Sunt hotãrât totuºi sã prezentãm
prima naºtere televizatã

1:08:46
atunci când va avea loc.
1:08:47
Ei bine, o altã piatrã de hotar a televiziunii
ne aºteaptã.

1:08:51
Aici aþi auzit prima datã.
1:08:52
A fost o onoare
ºi o plãcere deosebitã, domnule.

1:08:55
Christof,.... mulþumesc.
1:08:56
Eu îþi mulþumesc, Mike.

prev.
next.