1:43:02
Máme sotva znatelný otisk
Sheridanova pravìho ukazováèku.
1:43:07
Dobrá práce, Henry.
1:43:21
Hledáte nìco?
1:43:29
Tetralezine. . .
1:43:31
. . .proti moøskì nemoci.
1:43:41
- Kde sakra vìzí?
- Spoj mì s Kimem.
1:43:44
Na druhì lince.
1:43:47
Odplouvá nìjaká
lod' z toho pøístavu. . .
1:43:48
- ...kde jsme nali vùz?
- Jen nákladní lodì.
1:43:51
- Nabírají pasaìry?
- Zjistím to.
1:43:55
Sozelova Lodní veze náklad.
1:43:57
Nákladní lod' Utviken s obilím
do Bayonne, vyplouvá dnes v noci. . .
1:44:00
Tøi pasaìøi. ádná jmìna.
1:44:02
Emigraèní úøad jmìna nevyaduje.
Lod' to bere pøes Kanadu.
1:44:07
Seeòte mi helikoptìru.
1:44:09
Máte ji mít.
1:44:13
Kam má namíøeno?
1:44:16
- Zavolám místní policii.
- Nepotøebuju je.
1:44:19
- Tak letím s tebou.
- Ne.
1:44:21
Co s tebou najednou je?
To nemùe udìlat.
1:44:24
Vím, jak ti je. Mìl
jsem toho kluka taky rád.
1:44:27
Ale tohle je patnì.
1:44:30
Øíkám ti to jako pøítel.
1:44:32
Nejsem tvùj pøítel.
1:44:34
Dobøe. Jak myslí.
1:44:37
Chce oddìlat
Sheridana, tak jdi.
1:44:39
Ale jedno si pamatuj: poruí
tím vechno, co's mì sám nauèil.
1:44:42
Pravidla, pøedpisy, zásady.
1:44:45
Dìlá to jen a jen kvùli sobì.
Ne kvùli Newmanovi. Kvùli sobì.
1:44:48
Velký Sam Gerard.
1:44:49
Pøesnì tak.
1:44:52
Vdycky musí vyhrát.
1:44:54
Taky, e jo.