1:54:03
To si bio ti. Ti si mi namjestio.
1:54:05
Ti si izdajica.
1:54:07
Da, ja sam taj.
A ti si isporuèitelj.
1:54:10
Trebao mi je netko za
sluèaj da krene loe.
1:54:14
Poput dvojice agenata
koje si ubio.
1:54:17
Tvoje su ruke krvave.
1:54:19
Tjei se, izabrao
sam te jer si najbolji.
1:54:22
Pogrijeio sam. No sada ispravljam.
1:54:25
Ispusti sklapel kao dobar deèko. . .
1:54:33
Laku noè.
1:54:35
to radi?
1:54:38
- Pokuao je pobjeèi.
- Onda pucaj.
1:54:41
eli svoj stari pitolj?
1:54:45
To je Sheridanov.
1:54:47
Tvoj je. Izbrisao si serijski broj.
1:54:50
Zgrabio ga je od tebe. . .
1:54:52
. . .kad je pucao u mene u moèvari.
1:54:55
Kladim se da meci koji su
ubili NeWmana odgovaraju.
1:55:01
Zato si ubio tog deèka?
1:55:05
Nisam imao izbora, Sam.
1:55:07
Upao je kad sam
htio ubiti Sheridana.
1:55:13
Kao i ti.
1:55:17
to èe isprièati?
Da sam ga htio osloboditi?
1:55:23
Smislit èu neto.
1:55:28
Ja imam tvoj, a ti ima moj.
1:55:42
Samo mi stavi lisice i odvedi me.