Analyze This
prev.
play.
mark.
next.

1:02:03
JeIIy, moram. . . .
1:02:06
Kakati?
1:02:09
Samo izvoIi.
1:02:31
Sranje!
1:02:37
Trebao bi jesti više vIakana.
1:02:40
Pomogao bi graham za doruèak.
1:02:45
Nevjerojatno!
1:02:46
Išao bih u kino, aIi
nema se što gIedati.

1:02:49
Akcijska sranja prepuna
nasiIja i pucnjave.

1:02:52
Toga imam i previše na posIu.
1:02:55
To je bio naš prijateIj.
1:02:58
OpaziIi su onoga tipa u
Parettijevu restoranu.

1:03:00
To je dobro.
1:03:02
VrIo dobro!
1:03:03
Zgodni Jack!
1:03:06
Neka mu to bude
posIjednja veèera.

1:03:08
- Smjesta, Primo.
- Nema frke.

1:03:11
Kako bi biIo zabavnije. . .
1:03:13
. . .išèupaj mu srce
i donesi mi ga.

1:03:16
Donijet æu ti ga na jebenom
posIužavniku, Primo.

1:03:19
Gdje æemo naæi posIužavnik?
1:03:20
Samo ga donesi. Dobro?
1:03:23
IIi pahuIjice s grožðicama.
To samo proðe kroz mene.

1:03:25
- Samo izbaciš.
- HvaIa na savjetu.

1:03:27
Moram razgovarati s tobom.
U èetiri oka.

1:03:35
Zašto mi nisi rekao za oca?
1:03:37
- Što to?
- Rekao si da je umro od srèane kapi.

1:03:40
Pa? U èemu je probIem?
1:03:41
ProbIem? Otac ti je ubijen.
1:03:43
Ubojstvo iIi kap.
Nije bitno. Mrtav je.

1:03:46
Jest bitno!
Zašto mi nisi rekao?

1:03:49
To je intimna stvar.
Moram ti reæi svaku sitnicu?

1:03:52
To nije sitnica.
1:03:53
Pa zar da cijeIi život
pIaèem nad prošIošæu?

1:03:55
BiIo pa prošIo. Zaboravi!
1:03:57
Znaš Ii što ja misIim? MisIim
da žeIiš razgovarati o tomu.

1:03:59
- Ne, ne žeIim!
- ŽeIiš.


prev.
next.