Analyze This
к.
для.
закладку.
следующее.

:43:21
Чёрт!
:43:25
В горе и в радости,
отныне и навеки...

:43:28
...пока смерть не разлучит вас?
:43:39
Пусть Мэри и детей везут
прямо в аэропорт.

:43:41
Подгоните тачку к запасному
выходу из отеля и ждите нас.

:43:45
Будет сделано, босс.
:43:46
Ну всё. Хватит!
Ты меня достал.

:43:49
- Что случилось?
- Что случилось?

:43:50
На моих глазах человек упал
с 7 этажа на блюдо с лососиной!

:43:54
- Он что-нибудь разбил?
- Всё!

:43:56
Из него до сих пор
выковыривают маслины.

:43:58
У людей бывают депрессии,
они и прыгают, но я тут ни при чём.

:44:02
Ты говоришь мне,
что это самоубийство?

:44:04
Думаю, он оставил записку.
Студень, её уже нашли?

:44:06
Нет, но через минуту найдут.
:44:08
Уже знаю, что там написано.
"Жизнь — дерьмо.

:44:11
Мне всё осточертело.
Подпись: Покойник."

:44:13
Отлично, док.
:44:15
Хватит болтать.
Нам пора сваливать.

:44:17
Сейчас сбегутся федералы.
:44:19
Я возвращаюсь в Нью-Йорк...
:44:21
...и советую тебе
тоже мотать отсюда.

:44:24
Думаю, ты уже
у них под колпаком.

:44:26
Под колпаком?
О чём ты говоришь?

:44:28
Разве мы договаривались, что
я стану соучастником убийства?

:44:32
Я никого не убивал.
:44:33
И не отвечаю
за всех присутствующих.

:44:35
Он пытался убить меня.
:44:37
Он мог убить кого-нибудь
из моей семьи, но Господь уберёг.

:44:39
Это была бы двойная,
тройная трагедия.

:44:42
Поверь мне, в этом случае
мы хорошие.

:44:44
Где он?
:44:46
- Куда вы?
- Не прикасайтесь ко мне.

:44:50
Как вы посмели?
:44:51
Опять всё сначала.
:44:54
Подожди внизу.
:44:55
Почему? Или меня тоже
скинут с балкона?

:44:58
Ты расстроилась и теперь
расстраиваешь меня.


к.
следующее.