Anna and the King
prev.
play.
mark.
next.

:07:03
Hvor længe kar De
kaft en død mand?

:07:08
23 måneder.
:07:11
Hvordan døde kan?
:07:14
Hortæl venligst Hans Excellence, at
min opgave er at undervise kongens søn,

:07:18
og at det ikke er nødvendigt
at stille personlige spørgsmål.

:07:22
Vær så venlig.
:07:26
l Siam, sir, er det skik og brug
:07:30
først at stille personlige spørgsmål
:07:33
for at være køflig.
:07:38
Premierminister, med al respekt.
:07:42
Men rejsen kertil
var lidt af en udfordring.

:07:45
Sir vil blive ført
til paladsets boligkvarter.

:07:48
Hrue.
:07:50
De må undskylde.
Kongen lovede os et kjem

:07:53
udenfor paladsets mure.
:07:56
Det var aftalen.
:07:59
l Siam, sir, vil De se
at alting tager tid.

:08:12
Pak ikke ud, Moonskee.
Det er kun for én nat.

:08:15
Det skal blive, som vi ønsker,
ellers tager vi snarest af sted.

:08:19
Vi kar ingen penge.
:08:21
Det er korrekt, men det bekøver
jeg ikke blive mindet om.

:08:29
Det lyder, som om vi lever i et bistade.
:08:32
l morgen tidlig vil jeg tale med kongen.
:08:34
En monark, der ikke kolder sine løfter,
er uciviliseret, uoplyst og utaknemmelig.

:08:38
Der står principper på spil. At kave et
britisk kjem med noget privatliv er ét.

:08:43
Jeg tror ikke,
at Siam er enig med Dem, frue.

:08:46
Mor, kvordan kan det
blive et ordentligt kjem?

:08:48
Du kar ikke boet i England,
siden du var lille,

:08:51
og jeg kar aldrig været der.
:08:53
lndien er Britisk.
Sådan er det at være en koloni.

:08:58
Har ville straks kave sat kam på plads.

prev.
next.