Anna and the King
prev.
play.
mark.
next.

:58:03
Men du vil se søt ut på setet
:58:06
Til en sykkel laget for to
:58:18
Elskverdige damer, mine kerrer,
:58:21
på vegne av 68 brødre og søstre,
takker vi dere umåtelig

:58:27
og ønsker dere en elskverdig kveld.
:58:39
Din sønn kar en slående likket
med sin far, fru Leonowens.

:58:43
Jeg var så keldig
å tjene med kam for noen få år siden.

:58:47
Han var en modig soldat, frue.
:58:51
Jeg takker deg, kaptein Blake.
:58:53
Har, kan jeg få kysse god natt?
:59:04
Hvis jeg kan be om overbærenket
for ikke ønske å bryte familietradisjon.

:59:17
Jeg skal være der i dine drømmer
:59:20
som du skal være i mine.
:59:23
- God natt.
- God natt.

:59:32
Du kar en bemerkelsesverdig familie,
Kong Mongkut.

:59:35
En bemerkelsesverdig stor en.
:59:38
Virker nesten ikke rettferdig.
:59:40
Alle disse kvinnene for en mann.
:59:42
Hår meg til å ønske
jeg var siameser selv.

:59:48
Mycroft Kincaid... fra det
Ostindiske Handelskompani. Riktig?

:59:53
Skyldig, Deres Majestet.
:59:56
Herr Kincaids selskap er bare en av måtene
vi prøver å fremme økonomiske forbindelser


prev.
next.