Anna and the King
prev.
play.
mark.
next.

:02:00
Abia dupa multi ani am inteles
cat era de curajoasa

:02:05
si cat de singura trebuie sa se fi simtit.
:02:09
O englezoaica...
:02:11
Prima pe care o intalneam...
:02:29
Mama! Vino sa vezi!
Cred ca au omorat pe cineva!

:02:32
Louis, ai grija sa nu cazi.
:02:34
Beebe, Moonshee, luati-va lucrurile.
Este timpul sa debarcam.

:02:38
Crezi ca ar trebui sa asteptam
sa vina cineva de la palat?

:02:41
Daca venea cineva,
ar fi trebuit sa fie deja aici.
In afara de asta, corabia pleaca...

:02:45
Asta-i si parerea mea.
:02:52
La revedere, d-na Leonowens.
:02:58
Louis!
:03:03
Louis!
:03:04
Scuzati-ma.
:03:06
Louis, pe aici, dragule.
:03:08
- Mama!?
- Da?

:03:10
De ce vrei sa predai aici
daca nimeni nu vorbeste engleza?

:03:13
Pentru ca obiceiurile englezesti
sunt valabile peste tot in lume.
Un om intelept stie asta.

:03:22
Memsahib, "Newcastle" va pleca
din port peste o ora,

:03:26
si nu va reveni decat peste o luna.
:03:28
In noaptea asta vom dormi in propriile noastre paturi,
in propria noastra casa. Asa ne-au promis.

:03:31
Doamna. O risca... unde?
:03:33
O risca? Asteptati.
:03:35
Cum se spune asta in chineza...
:03:41
Pe aici. Pe aici, draga.

prev.
next.