1:06:00
Mislim da nikad neæu zaboraviti
kako je stajao tamo,
1:06:03
pruajuæi mi ruku kao da sam...
-Jedna od njegovih 26 ena.
1:06:08
Pa, hvala ti, Bibi. Nisam
o tome tako razmiljala.
1:06:11
Moda bi trebalo.
1:06:15
Zdravo. Ovo je za vas.
1:06:19
TAPTIM
1:06:31
Tragali smo za burmanskim
ubicama, ovde, ovde i ovde.
1:06:38
Ali niko ih nije video
nedeljama.
1:06:42
A to je razlog vie da
nastavimo sa potragom.
1:06:50
Da, ali ne ovde gore.
1:06:54
Jednom ste mi rekli da je
Taksin marirao na Burmu
1:06:59
kroz prolaz izmeðu
tri pagode.
1:07:02
Zar ne mogu oni da nas
osvoje istim putem?
1:07:06
Da vojska tuda proðe,
potrebni su meseci.
1:07:10
Da, a koliko smo mi dugo
tragali na severu?
1:07:19
Okupi regimentu odmah.
1:07:28
Imam iznenaðenje za vas.
1:07:35
Kako? Kako ste...
1:07:39
Pa, nisam ba sigurna.
1:07:44
Hvala, gospoðo.
Porodica mi je vrlo bitna.
1:07:49
Pustiæu vas onda
da uivate u svakoj reèi.