Any Given Sunday
prev.
play.
mark.
next.

1:12:01
Shark, din sjover.
1:12:04
- Lækkert sted.
- Ja, ikke?

1:12:08
Den tids gladiatorer.
1:12:14
Det er det, det handler om.
1:12:16
Jeg er en elendig kok,
men smag på min jambalaya.

1:12:20
- Klar?
- Altid klar.

1:12:26
Det er min opskrift.
Kan du lide det?

1:12:30
Det er stærkt.
1:12:39
- Lad os tale om taktik.
- Nu råber du ad mig, ikke?

1:12:43
Tabet af Cap var et slag i ansigtet.
1:12:46
Jeg ved godt, du kun er ved
at lære det. Presset må være enormt.

1:12:51
Hvis taktikken er for kompliceret,
forenkler vi den.

1:12:55
Det går for langsomt.
På banen skal jeg bare give los.

1:12:58
- Er det derfor, du skifter taktik?
- Jeg prøver at læse forsvaret.

1:13:03
Jeg mener ikke ændringer
i sidste sekund, men inde i klyngen.

1:13:08
Når du skifter taktik,
er du respektløs over for folk.

1:13:13
Folk, der har ofret mere,
end du og jeg kan fatte.

1:13:17
Jeg prøver at vinde.
Det er det eneste, jeg respekterer.

1:13:23
En skønne dag vil du sande, at det
her er det mest rigtige, du har hørt.

1:13:30
Det her spil...
1:13:35
Det her spil må handle om mere
end at vinde.

1:13:39
Du er en del af noget.
1:13:41
Lombardi, Tittle,
Sammy Baugh, Unitas.

1:13:45
Store spillere. Dem på væggen.
Det er du en del af nu.

1:13:49
Det skal du værne om, for når
det er væk, er det væk for stedse.

1:13:54
Når jeg ser de billeder og trofæer,
gør det mig trist.


prev.
next.