1:38:00
Bir anda para gidiyor...
1:38:03
...kadýnlar ve alkýþlar da.
1:38:08
Hayallerin kalmýyor.
1:38:13
Demek istediðim bu.
1:38:16
Bir erkek...
1:38:21
...geçmiþine baktýðýnda,
herþeyden gurur duymalýdýr.
1:38:25
Sadece forma ve koruyucular
içinde geçen yýllarýndan deðil.
1:38:30
Sadece büyük olduðu...
1:38:34
...günlerin anýsýndan deðil.
1:38:42
Bunu öðrenmelisin.
1:38:44
Öðrenmezsen, erkek deðilsin.
Serserinin tekisin.
1:39:04
Sosisine hardal isteyen var mý?
Johnny?
1:39:08
-Hayýr, sadece ketçap.
-Sadece ketçap.
1:39:10
Ketçap, hardal, hardal...
1:39:13
Doktor, Pazar günü için izin verdi mi?
1:39:19
Harika.
1:39:24
Yardým eder misin?
1:39:28
Gazeteye göre þansýmýz az.
Ýnanabiliyor musun?
1:39:32
Her zamanki gibi kuþanýp,
Dallas'a takmak için can atýyorum.
1:39:36
Onlara futbolun ne olduðunu
gösterin. Hem de playoff'ta.
1:39:41
Ýyi misin?
1:39:44
Doktor, sýrtýn konusunda
yanýldý mý?
1:39:46
Düþündüðümden çok aðrýyor.
Galiba fazla zorladým.
1:39:51
Hepimiz aðrýmýz varken oynarýz.
Ýðne lazým.
1:39:54
Evet, iðne lazým.
1:39:58
Belki de Willie'yi oynatmalýsýn.